In the mood for Japanese

My heart says ;

時間は転がり、まだ私は私達が共有した記憶にしがみつく。方法、それまだである私の心で新しいすべて微笑し、笑う。多くが私私の貴重忘れることを試みてもいかに、酒造機私はそれをすることができない。私は憎みたいと思うが、できない。私はあなたの思考に叫ぶ。私が余りに深く愛するので、最初の時から私はそれは愛一目でだったことを私が知っていたことを見た。私は私が自分自身を悪く傷つけた今回及びあなたの余りに深く恋に落ち入った。私は、今残問題との私あなたが私の問題から私を救ったこの穴から自分自身を引き抜くようであることができない。私はu
があなたが私のために持っていたその愛に私を、何実際に起こった深く愛したことを知っているか。時間及び物語が強いるのに、私は心から逃し、まだ忍耐強く待っている。私は貴重な愛する。

Yeap, jus so you know…but you will never know. Because it’s not meant to be i guess…

5 Responses to “In the mood for Japanese”

  1. KiMmYbOi Says:

    Shared memories will always be there so no worries as long as you had the sweet times to remember in the past.
    Don’t wait too long…take action! cuz if you sit there everyday, it just the same as waiting for the world to end. Without action nothing will ever happen, and by the time the world does end then you will regret… i know…it’s easier said then done, that’s what Mel is thinking now

  2. KiMmYbOi Says:

    You need to hire my cousin as translator, because the 3rd sentence talks about a sake brewing machine!

  3. -MeLiSsA- Says:

    Sake brewing machine!??!? Owh, damn those traslations are not that accurate aint dey? Anyways thanks kimmy, i know, u know what im thinkin~
    Ur da best~

  4. Gerald Says:

    WAHAHA.. at one point i really thought you know japanese. But your little secret is out.. its a good translator friend :P

  5. oLivia Says:

    its not A traslator fren, its a translator machine!

Leave a Reply